Sunday 27 March 2016

Black 8 the Terrible

Like most students of our time, we had one year of compulsory Sanskrit classes. Nothing wrong with that, except for the fact that it left a deep and indelible mark on my mind, and perhaps in the minds of most of my class-mates as well…

It did not make literary geniuses out of us – nor did it actually enhance our vocabulary, because our mother-tongue – Bengali, had evolved from Sanskrit anyway. We did learn some new words for everyday things and the origins of some of the words we use everyday; the latter being an item of information that is perfectly useless for the rest of one’s useful life – unless one is bent on making a living out of origins of words; in which case one would die very early from hunger.

The contribution of that language course was in a completely different sphere. It trained us to have regular, consistently fearsome, nightmares – an experience that has served me well in later life – people now look upon me as the “fearless ’un”.

Don’t get me wrong – Sanskrit was not the cause – it was the teacher. This fellow, and I forget his name, was a glossy, ebony version of Mr. Weatherbee of Archie’s comics. A huge black 8 in spotless, white dhoti and kurta, with a smile that could curdle the blood of most boys just entering their teens.

He would come into class, carrying a bunch of moth-eaten books in one hand and a cane in the other, like some medieval warrior with a sword. He would carefully place the bunch of moth-eaten books on the table – but the cane would never leave his hand. One day it would be Sanskrit Literature, the next day, Grammar. Most of us were so confused by the routine that we carried both books to school anyways. Else, it was three lashes of the cane on the right hand for not having the correct book in class.

The literature class consisted of little Sanskrit stories told in a completely incomprehensible language, with unpronounceable words, sometimes joined together to make bigger unpronounceable words. We always wondered about those fellows of yore who had Sanskrit for a mother tongue. Those kids must have had a terrible time trying to tell their mommas in Sanskrit that they were hungry, because Sanskrit demands that one possess a perfect set of teeth and an acrobatic tongue coupled with about 10 Terabytes of cached memory to store all those noun and verb forms for instant access…. but that is not part of this narrative.

Our teacher would read the stories out aloud and translate into Bengali, spreading gentle smiles of comprehension all across the room. And then it would start. His eyes would wander all over the class and come to rest on the first unfortunate fellow of the day, who would be asked to read the passage just covered.

Two lashes of the cane on the calves if it didn’t sound like he was reading Sanskrit, (and it never did). We all wore “half-pants”(“shorts” in today’s parlance) in those days, and there was no protection…..  Then another student would be called up, then another, till someone was able to read something that sounded like Sanskrit. Most had a difficult time controlling the spit from flying out while endeavouring to pronounce properly.

The following day, in the Grammar class, the routine would be slightly different. The randomly selected first unfortunate fellow of the day would be called up in front of the blackboard and asked to recite some noun or verb table, with our man standing right beside him, cane pointing to the roof.  Halfway through the recitation, the inevitable goof-up would take place – and the poor student, merely Bengali-trained, would get tongue-tied.

And then believe me, here is what would happen – in slow motion. Mr. 8 would take three steps backwards, gently, ever so gently, lay his cane on the table, and haul our little Sanskrit criminal towards him by the collar. Then, with his right hand, he would take a large pinch somewhere around the tummy area of the boy. He would close his eyes, grit his teeth, and start twisting the piece of flesh he had between his fingers, saying, “Porishni keno ?” (“Why have you not memorized the piece ?”)

Our friend would wince, and slowly bend over till his head touched the table, unable to scream or speak……. They would stay in that position for a few seconds, before he thought it proper to release his grip. The story would be repeated for the next little criminal who could not recite the tables, and the next, and the next… Most of the times we forgot to recite out of sheer terror.

Rumour had it that he also taught at the girls’ school next door. I never found out what he did there.

The grammar book was called “…some… Upakramanika”….My impression about Vidyasagar, the author, was one of pure contempt. Did he not have better things to do ? Were we supposed to honour this fellow for unleashing pure, unadulterated terror in our lives ? All those hundred and twenty pages of that book posed some of the biggest challenges of our early teen years…. Not the desire to master the language in the way that V-fellow did, but to go through life with the sole objective of avoiding those lashes…….

In the process, all the “bhekam” (frogs) and “loshtrum” (stones) were finally confined to the dark recesses of our minds, to be invoked during nightmares, but never to see the light of the day again….

*****
Just as a few words of French thrown casually about in an English sentence tend to project a person as “erudite”, a few Sanskrit words do the same job for the average Indian, irrespective of the language he or she is speaking……. That is what I learned later in life.

The intellectuals of our society go about doing just that… a few Sanskrit words thrown randomly into a conversation or a poetry, and lo !! We have the perfect scholar in our midst.


……“Lyob Lopey Karmanadhikaraney Chaw”…… Haven’t the foggiest idea what that phrase means – it is all I remember from the Upakramanika, learned with lashes and pinches during our days under the reign of the “BLACK 8 the Terrible”.

Sunday 6 March 2016

Didi

The Bengali language has a lovely word for the elder sister : “Didi”.

***

The other day, I was lounging at the club canteen after a gym session, when a young girl, barely eight or nine years old, came up to the counter, her grandmother in tow. She obviously had gone for a swim, judging by her wet hair, and was probably very hungry.

They went over the menu pasted on the wall, with animated discussions on each item. The grandmother then said, “Take a couple of chicken sandwiches – I know you like them.”

The little girl said, “Why don’t we buy a plate of chicken momo ? You know how bhai likes them.” (Bhai means younger brother). 

The grandmother reasoned, “He is at home and probably not hungry. You need the food.” The girl was insistent and then they reached a compromise. She was more intent on buying something for her brother before she bought something for herself.

They bought a plate of chicken sandwiches and a plate of chicken momo – one to be eaten here and the other to be carried home. The little girl promised to share both – one with her grandmother and the other with her bhai.

Watching them, I could not help, but comment to the elderly lady, “All didis are like that.”

***

Yes… all Didis are like that – I have witnessed it time and again.